In class on Tuesday, Oct. 7th we discussed the show, the Simpsons and how successful it has been over the years, the show has continued to increase their viewer ratings and maintained the ability to make the audience laugh, leaving them wanting more. We discussed how the show has evolved all over the world, where many countries have changed the translation in order to appeal to their culture.
In particular, we learned about how the Simpsons have been translated in Arabic. However, the language in the show is not the only thing that is changed in order to appeal to the culture. The characters names are changed, and some of the essential qualities that shape each character are altered. Changing the characters names, behaviors, and removing certain scenes from the show takes away from the essence of the Simpsons. Known for their obnoxious behavior and embarassing habits, the show is no longer considered the same when it is transformed as they have done.
I enjoyed the discussion about the concept of flow and its presence, or lack of presence in television versus major motion pictures. I found it clear that all shows in one way or another are fragmented and are constantly being interrupted with few rules or limitations on the continuity of the show or televised segment. it seems clear that all things being aired on television in one way or another are examples of discontinuity and what Williams describes as flow’ and the problems that are associated with the concept and television.